Home Biên dịch Dịch tiếng Nhật Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất

Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất

Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất là điều bất kỳ người Nhật nào ai cũng muốn điều này. Tuy nhiên, bài viết này, PNVT chỉ nói cách thức chung chung về Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất, tức nói cái chung nhất mà một biên dịch làm tốt công tác dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt hoặc dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật.

Quy tắc 1: Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất – nghe nhiều

Tưởng tưởng như một đứa bé, từ lúc sanh ra đến biết nói thì việc đầu tiên là nghe và chỉ nghe mà thôi, nghe càng nhiều càng tốt. Có thể mua mp3 hoặc card reader có phần phát, dùng tay nghe để nghe lúc đọc sách, lúc làm việc, thậm lúc lúc dịch tiếng Nhật, đều có thể nghe. Quy tắc 1 này là “nghe mọi lúc mọi nơi” nghe có thể chi làm 2 loại:

  • Nghe có chú tâm: tức là tập trung cao độ vào câu chuyện đàm thoại, cách này hiệu quả tức thì, tuy nhiên, nó không rèn luyện cho người học khả năng nghe tự nhiên, tức nghe như ngôn ngữ tiếng mẹ đẻ vậy, không cần phải suy nghĩ mà biết đàm thoại nói về điều gì.
  • nghe không chú tâm: đây là cái khó, rất mất nhiều thời gian, tuy nhiên phương pháp này một khi đạt được rồi thì khả năng học tiếng Nhật sẽ nâng cao và tiến bộ rất nhiều.

Quy tắc 2: Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất – đọc nhiều

Việc đọc rất quan trọng, tuy nhiên cần phải đọc gì để tăng cường Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất, về quy tắc là phải đọc tài liệu do người bản xứ Việt viết ra, không nên đọc những tài liệu không phải người bản xứ viết, tài liệu này có thể là:

  • Website của người Nhật viết
  • Đọc những báo chí người Nhật viết theo từng chủ đề hoặc chuyên môn nào đó mình thích
  • Đọc tài liệu tiếng Nhật phù hợp với khả năng của mình, tức tìm tài liệu nào vừa với khả năng của mình
  • Đọc tài liệu về chuyên môn, có tính chất học thuật, tìm trên mạng rất là nhiều

Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất

Quy tắc 3: Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất – Nhận thức, ý thức

Đây là quy tắc cực ký quan trọng, nó chi phối 2 quy tắc trên, vì khi mình có nhận thức đúng thì mới có thể làm đúng được, việc nhận thức đúng này giúp cho quy tắc 1 & 2 được triển khai đều đặn và tăng cường.

Từ chỗ nhận thức về Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất, đòi hỏi người học phải tự học là chính, làm sao học tốt, làm sao nói tốt tiếng Nhật, chỉ có nghe, chỉ có đọc thì mới giúp mình giỏi mà thôi, chứ trên đời, đâu ai tự dung sinh ra là học giỏi được.

Quy tắc 4: Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất – học nhiều và đều

Đối với bất kỳ ngôn ngữ nào, ở đầy là dịch tiếng Việt sang tiếng Nhật, thì đòi hỏi người học phải đều đặn nghe, đều đặn đọc thì mới tiến bộ bền vững được, nếu không nói là tuộc hậu, nếu chúng ta không kiên trì làm đều đặn.

Mỗi ngày bỏ ra khoảng 30-60 phút để học, không nhất thiết phải cùng một giờ giống nhau, có thể chia nhỏ thời gian ra, miễn sao ngày nào cũng vậy, dành ít nhất thời gian này để học tiếng Nhật thì không có gì là không đạt được.

Quy tắc 5: Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất – Ghi chép vào sổ nhật kỹ từ vừng, thuật ngữ

Nên tạo thói quen này, lúc nào cũng có 1 quyển ghi chép về từ vựng hay thuật ngữ tiếng Nhật, ghi chép bất kỳ điều gì mình thấy là hay là có ích, chẳng hạn, thuật ngữ chuyên môn, hoặc thành ngữ nào hay đều ghi chép vào. Có thể giải thích cụ thể ghi vào tập ghi chép này.

Về quy tắc, mỗi lần ghi chép là mỗi lần nhớ thêm từ vựng này, thậm có thể viết 2-3 lần để ghi nhớ thêm.

Trên đây là 5 quy tắc về Cách dịch tiếng Nhật tốt nhất đúng nhất.

Chúc bạn sức khỏe và thành đạt!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai.